WJS Magazine › TRIVIA › 【New specialty from Kyoto☆】Is there Chonmage taxi!?

2016年08月05日

【New specialty from Kyoto☆】Is there Chonmage taxi!?

by Oda 870

WJS Magazineをシェアしよう!


ref:opi-rina.chunichi.co.jp


Do you use the taxi when you go to many place?


If you are going to be Kyoto please ride on a some taxi. 

Many historical building are in Kyoto, but if you look around there without building, you will see historical hair style man... 

We introduce very popular taxi driver to you. 


たくさんの場所を回るためにタクシーを使うこともあるのでは?


京都を訪れる予定であれば、ぜひ乗っていただきたいタクシーがあります!!

京都へ旅行に行くと様々な歴史的な建物がありますが、建物の他にも目を向けてみると、歴史的な髪形をした人も・・・。


今話題沸騰中のタクシー運転手についてお伝えしていきます。


ref:47news.jp


You recognized which is「Chonmage taxi」at first glance. 


If you get on the taxi you will say「Wow!!」 

Because taxi driver hair style is Chonmage. 

This taxi driver who looks like old Japanese man is work to「Konan taxi」at Joyoshi,Kyoto. 

Also, he is only one chonmage taxi driver in Konan taxi. 


The customer surprised his hair style, saying,「E?」then they will be smile. 


People want to take a picture to his hair style. 

Some customer gave a juice to him because his hair style is awesome. 

Nowadays,「Chonmage taxi」is very popular and some people designate him. 


運転手をみれば一目でわかる!「ちょんまげタクシー」


タクシーを止めて乗り込むと、思わず「Wow!!」と叫んでしまう。

それもそのはず、目に飛び込んできたのはちょんまげヘアスタイルの運転手さん。

このタイムスリップしてやってきたような運転手さんは、京都府城陽市の「洛南タクシー」に勤務する運転手さんのうちの一人。

しかも、洛南タクシーの運転手さん全員がちょんまげというわけではなく、この運転手さん一人だけなのです!


お客さんの反応はというと、みなさんまずは驚くそう。

「え?」という声が聞こえ、続けてみなさんの顔がぱっと明るい笑顔になるんだとか。

ヘアスタイルの写真を撮られることも多々あるようです。

中には褒めてジュースをくれたお客さんもいたというから、ちょんまげスタイルの効果は絶大です。


今では、広く「ちょんまげタクシー」との愛称で評判になっており、この運転手さんを指名するお客さんも増えているとのこと。


ref:dantdelion.com


Chonmage taxi driver only the wearer knows where the shoe pinches. 


That driver have some problem its nobody knows. 

Take care of Chonmage is very hard. 


【The hair style need 20 min for create Chonmage every time☆】


After brush hair, tie up his hair, and use hair oil. 

The hair oil put on from right of hair, back, left then done! 

The hair style need 20 min for create Chonmage 


【For keep hair style】


For keep beautiful Chonmage, he does something everyday behind customer’s smile. 


1) Every day use a lot of shampoo for washing hair. 

Everyday use hair oil so washing hair is very important for keep clean hair. 


He take good care of his long hair for Chonmage. 


2)He use high pillow that like old Japanese people use it on movie so he is fighting to his neck ache. 


ちょんまげタクシー運転手の見えぬ苦労とは?


ちょんまげタクシーで有名となっている運転手さんですが、実は誰もが知りえない苦労があるようです。
ちょんまげのヘアやそのケアには一苦労。


【完成まで約20分のヘアスタイル☆】


髪の毛を丁寧にとかした後、緩みのないように結い、仕上げはびん付け油を塗って整えて。

油は、頭の右側、後ろ、左側という順番で、最後まで丁寧にして、ちょんまげ姿の完成!


ちょんまげヘアが完成するまでには、20分ほどかかるそうです。


【ヘアスタイルを持続させるための○○】


きれいなちょんまげを日々保つためには、お客さんからの笑顔の裏で積み重ねられる苦労もあるようです。


その1)髪の毛に付けたびん付け油をキレイに洗い落とすために毎日大量のシャンプーを使うとのこと。

毎日のことなので、しっかり油を洗い落とさなければ髪の毛の痛みの原因にもなりそうです。

せっかくちょんまげ用に伸ばしている髪の毛を日々大切にしていらっしゃいます。


その2)ちょんまげの形が崩れることのないように、時代劇で見たことのあるような高枕で寝ているとのこと。

そのため、首の痛みとの戦いも・・・。


ref:blog.livedoor.jp


The source of Chonmage style. Why he does it? 


Chonmage style is many problem everyday, the source of it is his traveling around the world. 

He was hit by heavy floods in Pakistan while traveling around the world, also the village which he stayed too. A lot of people sorrowed at that. 


So he wanted to make people’s smile, and he cut his front hair its looks like Japanese old worrier in flight. 

People was happy to see him, saying「Samurai came here」 

That is beginning of Chonmage hair style. 

He decided to make real Chonmage style with long hair, then he came back to Japan and started Chonmage hair style. 

Also, he learned how to tie up by wig specialist so finally he can tie up Chonmage hair style by himself. 


He thought「When people going to foreign countries, many people talk to taxi driver at first so if taxi driver is very kind person, it makes good impression of the countries」 

He wanted to be taxi driver and show hospitality to traveler. 


The taxi company didn’t employ him because they have never heard of Chonmage taxi driver before.  

But Konan taxi company is defer from others. 

He told them about his experience in Pakistan then he got a job. 

And now, he is very famous for「Chonmage taxi driver」Foreigner and Japanese likes him. 


ちょんまげスタイルの原点。なぜそこまで苦労してちょんまげに?


毎日苦労の多いちょんまげスタイルですが、その原点は、運転手さんの世界一周旅行での体験にあったようです。
運転手さんは、世界一周旅行の最中にパキスタンで大洪水に遭われたそうです。そして、運転手さんが当時滞在していた村も洪水に遭い、多くの人にとても悲しく大きな被害が及びました。


そこで、村の人々を少しでも笑わせたいと思い、前髪をそり落として落ち武者のスタイルにしてみたそうです。

すると、村の人々からは「サムライがやってきた」と喜んでもらえたそう。

これがちょんまげヘアのきっかけだったとのこと。

そして、もっと髪の毛を伸ばして本格的なちょんまげを結おうと心に決められたそうです。


その後、運転手さんは帰国してちょんまげを結いはじめ、かつらの専門家にちょんまげの結い方を教えてもらって現在のように自分でしっかり結えるようになったそう。


そしてその後は、「海外に行ってはじめに会話をする人はタクシーの運転手ということが多く、その運転手が親切であればその国のイメージもよりよくなるのではないか」と考え、自分自身もタクシー運転手になって外国から来た人々に親切にしていきたいと思われたそうです。


しかし、ちょんまげの頭をした運転手の前例がないことで、多くのタクシー会社から断られたそう・・・。

ところが、11社目の洛南タクシーは違いました。

運転手さんのパキスタンでの経験や想いを話したところ採用が決まったそうです。


そして、今では、「ちょんまげタクシー」として評判になり、外国の方からも日本の方からも愛されるタクシー運転手になられたということです。


ref:tokyo-backyard.com


「Go to Kyoto」=「You can chance for ride on Chonmage taxi」 


If you going to Kyoto please try to ride on「Chonmage taxi」 

His hospitality is very good so you can enjoy the ride on taxi in a short amount of time. 


If I get a chance to go to Kyoto I want to ride on that taxi. 

Hopefully, your trip will be fun in Kyoto☆ 


「京都に行く」=「ちょんまげタクシーに乗れるチャンス」


京都に行く機会があったら、ぜひ「ちょんまげタクシー」の乗車も検討してみてくださいね。

こんなに多くのお客さんのために日々の苦労や努力を重ねていらっしゃる方なので、少しの乗車時間であってもたくさん学ばせてもらえ、楽しませてみらえるのではないでしょうか。


私自身、京都へ行くチャンスがあれば一度お世話になってみたいなと思っています。

みなさんの京都の旅が少しでも、楽しく深く思い出に残れば嬉しいです☆


ref:opi-rina.chunichi.co.jp


関連記事役立ち記事はこちらもチェック。

この記事を書いたのは

ページトップへ